We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Muutused / Zminy / Changes

by Svjata Vatra

/
1.
Менi наснилася Твоя чарiвна усмiшка в очах твоїх побачив Я хлопчиська який готовий все здолати, з тобою прожити це життя пройдуть роки, спитаеш: щось милий хочеш?- Тебе ко-хати!  кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  моя мила ніжна синьоока я кохаю кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  Весна скресла в наших сердцях.  В мое життя Ти увiйшла  серед зими, довiрилась менi, в обiймах розтопився лiд  чарiвна весна скресла принесла нам красу, природнiй сенс життя, серця наповнила коханням. кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  моя люби мила синьоока я кохаю кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  Весна скресла в наших сердцях.   Конвалiй  духмяних п’янкий аромат, казкова нiч, мiсяць на небi, в моїй руцi твоя рука, вiдчуваю твiй пульс, чуємо нiжний спiв солов'я  Хтось шукає, хтось чекає, а це вже наше життя. Казала менi мати, "синку, як Ти кохаєш - так тебе кохатиме жiнка,  яке красиве ваше кохання - такi i будуть вашi дiти -  здоровi, красивi, чарiвнi дiти -  плоди весни, плоди кохання!"   Ось це життя! кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  кохаю, тебе дiвчино,  Я кохаю  Кохання змiнить все
2.
Läki obest, ol`lale, otsimaie, ol`lale, kuule kulla kõrtsimeesi , kõrtsi naine krõõtakõnõ , kas ti näiti mi obesta , määnes oli ol`lale ti obene , linalaka ol`lale laukiotsa , kõuds oll perän ol`lale, kullane , kammits kaalan ol`lale karrane , Tule susi ol`lale süü obene , murra maha ol`lale musta mära. Tule susi ol`lale süü obene , murra maha ol`lale musta mära.
3.
Ой у Полі Два Дубки Ой у Полі Два Дубки Ой у Полі Два Дубки Січи-рубай Дерево Куди глянеш зелено Два Дубки Там стояли Парубки говорили про Дівки Січи-рубай Дерево Куди глянеш зелено про Дівки Там Іванко там Іванко Парубок вийшов з Лісу до Дівок Січи-рубай Дерево Куди глянеш зелено до Дівок Взяв Гануню взяв Гануню за ручку тай повів Ї по Ліску Січи-рубай Дерево Куди глянеш зелено по Ліску Їж Гануню Ягідки Їж Гануню Ягідки Січи-рубай Дерево Куди глянеш зелено Ягідки Звінчаймося до Купки Звінчаймося до Купки Січи-рубай Дерево Куди глянеш зелено до Купки
4.
Летіла зозуля через мою хату, Сіла на калині, та й стала кувати. (2) Ой, чого, Зозуле, ой, чого ж ти куєш? Хіба ти, Зозуле, добро мене чуєш? (2) Якби не чувала, то би не кувала, Про тебе, дівчино, всю правду сказала. (2) ... Ой, Боже мій, Боже, що я наробила? Козак має жінку, а я полюбила. (2) Козак має жінку, ще й діточок двоє. Ще й діточок двоє, чорняві обоє. (2) А я ж тих діточок та й не понаймаю, З тобою, Марусино, в саду й погуляю. (2) .... Гуляв Козаченько неділю й дві ночі, Прийшов Козаченько до дівчини в гості. (2) * Ой, Боже мій, Боже, який я удався, На чужій сторонці за жінку признався. (2) Не так же за жінку, як за дві дитини, Розкололось серце на дві половини. (2).
5.
Їхав козак за Дунай, сказав: Дівчино, прощай! Ти,конику вороненький,неси та гуляй!" Постій, постій, мій козаче, твоя дівчина плаче, На кого ж ти покидаєш - тільки подумай.                        Вийшла, ручки заломавши і тяженько заплакавши: На кого ж ти  покидаєш – тільки подумай! Білих ручок не ламай, ясних очок не втирай Мене з війни із славою к собі ожидай". Приспів: Лучше було б, лучше було б не ходить, Лучше було б, лучше було б не любить, Лучше було б, лучше було б та й не знать, Чим тепер, чим тепер забувать. Не хочу я нікого, тільки тебе одного Ти здоров будь мій миленький, а все пропадай Свиснув козакна на коня: Оставайся здорова! Як не згину, то вернуся через три года! Приспів. Їхав козак за Дунай, сказав: "Дівчині, прощай! Ти, конику вороненький, скачи та гуляй!"
6.
Üks sõda tõusis vanal aal siin meie Hiiu saare peal. See Määvli riigi kuningas, kes kõikis paikus kuulus. Tal sõjavägi vapper küll, kuid kindralist tal puudus. Siis saatis kirjad Kapastu, et sealt võiks kindral tulla, Kes üle kõige sõjaväe võiks kamandeeriks olla. Siis ruttas kindral kärmesti, sest rutt on teele minna. Siis hakkas vägi marssima saaks Nõmba krahvilinna Need batareid seal ootvad meid, mis eemalt hirmus näha Siis jäime seisma paigale, et kantsid üle teha Nüüd hakkas pommi laskmine, mis tuuris seitse tundi Krahv laskis rahu paluda, kas kolm ehk neli tundi. Siis keeldi pommi laskmine, et tarvis tormi joosta. Siis tundis krahv nii selgesti, et armu polnud loota. Siis võidetud sai krahvi riik ja tema sõjariistad kõik. Nüüd mindi jälle edasi, saaks Tubaselja mäele. Et selle vahva sõjaväe vöiks panna jälle tööle. Viissada sülda kasepuid, sai põlema seal süütud  Ja Hiiuriik ja sõjaväed said lipu alla hüütud 
7.
Ой, там на горі, в зеленім гаї, Ой, там на горі дуб стоїть. А під тим дубом, під тим дубочком, Зелена ружа, білий цвіт. Ой, то не ружа, ой, то не ружа, Ой, то не з ружі білий цвіт. Моєї дівчини дрібненькі сльози, Що вона плаче день та ніч. Не плач, дівчино, і не журися, І дай ти серцю супокій. Прийди до мене і притулися, Навіки моя, а я - твій! You are my sunshine, my only sunshine You make me happy when skies are gray You'll never know dear, how much I love you Please don't take my sunshine away
8.
9.
10.
Старий Рік минає! Новий наступає Старий Рік минає, Новий наступає, Новий наступає! Пане Господарю! Великий Владарю Пане Господарю, Великий Владарю, Великий Владарю! Дайте нам з Полиці, із Медом Пшениці, І ще щось такого, До столу святого! До столу святого! Як маєте дівку, то шліть по горівку, Як маєте сина - дайте бочку пива, дайте бочку пива Христос народився в ясельця вложився сію, вію, посіваю, З Новим Роком поздоровляю Роди Боже жито-пшеницю та всяку пашницю та дiтей копицю! Старий Рік минає! Христос ся рождає, Старий Рік минає! Христос ся рождає!
11.
Ой, Марічко, чичері, чичері, чичері, Розчеши ми кучері, кучері, кучері. Розчеши ми кучері, кучері, кучері. Я би тобі чесала, чесала, чесала, Якби мамка не знала, не знала, не знала. Якби мамка не знала, не знала, не знала. Мати буде дивитись, дивитись, дивитись, Я ся буду ганьбити, ганьбити, ганьбити. Я ся буду ганьбити, ганьбити, ганьбити. Ой, Марічко, люблю тя, люблю тя, люблю тя, Куплю тобі когутя, когутя, когутя. Куплю тобі когутя, когутя, когутя. А як когут запіє, запіє, запіє Вставай рано, Маріє, Маріє, Маріє! Вставай рано, Маріє, Маріє, Маріє! Ой, Марічко, чичері, чичері, чичері, Розчеши ми кучері, кучері, кучері. Розчеши ми кучері, кучері, кучері.
12.
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав. До дому я просилася, а він мене все не пускав, До дому я просилася, а він мене все не пускав. О, милий мій, а я ж твоя, дивись, яка зійшла зоря, Проснеться матінко моя, буде питать, де була я, Проснеться матінко моя, буде питать, де була я. А ти їй дай такий отвіт: яка прекрасна майська ніч, Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все, Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все. Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч, Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза, Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза? Коса моя розплетена, її подруга розплела. А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я, А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я. Мамо моя, ти вже стара, а я красива, й молода, Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою, Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою. Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав, Додому я просилася , А ти мене все не пускав.

credits

released May 8, 2018

license

all rights reserved

tags

about

Svjata Vatra Estonia

The Ukrainian-Estonian Svjata Vatra (“Holy Fire”) band plays folk music based on traditional songs, nostalgic children’s games and Baltic melodies, with a fresh punk attitude.

contact / help

Contact Svjata Vatra

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Svjata Vatra, you may also like: